Traduction de "で ここ" à Français

Traductions:

sommes ici

Comment utiliser "で ここ" dans des phrases:

5, 000スイスフランの 支払いを 誰の名義で ここの銀行に という具合に
Je recevais une lettre des Finances pour un paiement de 5 000 francs suisses pour tel ou tel agent, autorisé par telle ou telle personne.
これを見ろ 僕の秘書は 1 カ月前 ワングルとの打ち合わせで ここに来た
Ma secrétaire était là pour fixer un rendez-vous avec Wangdu.
使命が完遂すれば... ナチ軍を 私の指示で ここに呼ぶ... そして全てが終わり 良い時代が来る
Une fois ma mission accomplie... les envahisseurs nazis seront appelés sous ma direction... et nous mettrons un terme aux bons temps des mauvais gens.
ヴァンペルトは 20分で ここに戻って来る 心配するなんて みんな 愚かだわ
Van Pelt sera là dans 20 minutes, et on se sentira tous bien bêtes de s'être inquiétés.
ええ でも あなたの弁護人が 国と交わした契約で ここにいる間も あなたは 彼女に会うことは 許されない
Oui, mais selon l'accord que votre avocat a passé avec l'Etat, vous ne serez pas autorisé à la voir pendant que vous serez ici.
それで ここのITに詳しい 人達のところへ行ったら ある方が直してくれて その人が「ここへは 何をしに?」って聞くから
Et je suis allé voir les informaticiens d'ici et un type sympa a réparé mon ordinateur, et puis il m'a demandé, "Que faites-vous ici?"
これは空間変調技術ですが 専門用語なので ここでは詳細を割愛します ですが このようにして 光源でのデータ発信が できるようになります
Et c'est de la modulation spatiale -- ce sont seulement les termes techniques, je n'entre pas dans les détails -- mais c'est ainsi que nous avons permis à la source de lumière de transmettre des données.
絶対的な相違というのがあるのでしょうか 何を意味するかと言うと 全てのアフリカ人の遺伝子の特定の位置に 100%共通する文字があるのに対し アフリカ外のすべての人で ここが別の文字に置き換わることです
Et avec une différence absolue -- je veux dire une différence où les personnes qui sont en Afrique à une certain position, où tous les individus – 100% – ont une lettre, et tous ceux qui sont hors d’Afrique ont une autre lettre.
皆さんは複雑な成り行きで ここに存在しているのです その理由はご存じないでしょう おそらく私にもわかりませんが 何にしろ お招きいただいて良かったです ご清聴ありがとうございました
Vous êtes ici pour une raison compliquée, Peut-être ignorez-vous cette raison, sans doute que moi aussi. Je suis néanmoins ravi d’être parmi vous. Merci pour votre attention.
26種の塩生植物があり 5種が残りました ここで何をしているかというと 苗を酷な環境に入れています 死んでしまうのもいるので ここは「死のラボ」 と呼ばれるべきかもしれません 次にグリーンラボに来ます
C’est une pépinière. On y élève 26 sortes d’halophytes. Et il y a 5 lauréats. En fait, notre pépinière ressemble à un labo de la mort. Parce qu’on fait tout pour tuer les pousses, et les rendre plus résistantes. Ensuite elles viennent au GreenLab.
(笑) もちろんこれは 叙情的ロマン主義の頂点たる オーストリアでの話で ここクリーブランド郊外とは 違います
(Rires) Mais bien sûr, c'était en Autriche à l'apogée du lyrisme romantique, pas ici dans la banlieue de Cleveland.
それは認知的錯覚の一種で 私たちの研究室で ここ数年間 研究してきましたが 80% の人がこのバイアスを持っています
C'est une illusion cognitive qu'on a étudié dans mon labo ces dernières années, et 80% d'entre nous l'ont.
これには個人的に すごく共感します 自分がニセ者で 「ここにいるべき人間じゃない」 と感じるのがどういうものか 私自身体験があるからです
E ça m'a vraiment fait réfléchir, parce que je veux vous raconter une petite histoire sur le fait d'être un imposteur et se sentir comme si je n'étais suis pas supposée y être ici.
フランシス: 素晴らしい サムは今日 学校を休んで ここに来てくれました そして彼は — (拍手) — 彼はボストンにある学校で9年生ですが 全教科A+の成績を修めています
FC: Excellent. Donc, Sam s'est absenté de l'école aujourd'hui pour être ici, et il - (Applaudissements) - Au fait, il est premier de sa classe de Seconde dans son école à Boston.
そしてスタンステッドは グリーンな代替案です 自然光を用いた優しい空間で ここでは 外との つながりが実感できます
Et Stansted, l'alternative écologique, qui utilise la lumière naturelle, est un endroit convivial -- vous savez où vous êtes, vous êtes en rapport avec l'extérieur.
フクロオオカミが出現したのは 約2, 500万年前の オーストラリアの古代熱帯雨林と されています ナショナル・ジオグラフィック協会の支援で ここ リバーズレーの 化石堆積層を調査しました
La première que nous voyons se passe dans les anciennes forêts tropicales d'Australie il y a environ 25 millions d'années, la National Geographic Society nous aide à explorer ces gisements fossilifères.
トランスペアレンシー・インターナショナル(TI)によると 腐敗指数の低い国ランキングで ここ数年 中国は 170ヶ国中70~80位で 順位を上げています
Au cours des dernières années, Transparency International a classé la Chine entre la 70ème et la 80ème place sur un total de 170 pays, et sa position s'est améliorée.
真ん中が 多孔質で柔軟性がある皮膜で ここに人間の細胞をのせます 例えば 肺ですね その下には 毛細血管細胞― 血管にある細胞があります
Au centre, nous avons une membrane poreuse souple, sur laquelle nous pouvons ajouter des cellules humaines, venant de nos poumons, par exemple, puis en dessous, nous avons des cellules capillaires, les cellules de nos vaisseaux sanguins.
そして 膝があり 膝の関節は単軸性になっています どんな風に回転するかお分かりでしょう ここは仮義足で ここは足です
Ensuite vous avez le genou, ici un genou à axe unique, vous pouvez voir comment il tourne, puis le tibia, ensuite le pied.
こちらの方角で ここから1.6 kmも離れていない場所で 1853年 あるスコットランド人が 初めて注射針と注射器の特許を申請しました
À moins d'un kilomètre d'ici, dans cette direction, en 1853, un Écossais a déposé sont tout premier brevet sur l'aiguille et la seringue.
確かに大げさに聞こえるかと思います あの事態が起きて 数年経った今 健康が戻った身体で ここに立っていると 自分にさえ ドラマチックに聞こえます
Je sais que cela semble dramatique car, à mes yeux, en me tenant là des années plus tard, en bonne santé -- pour moi, cela semble dramatique.
カナダの冬は寒いので ここプリティッシュ・コロンビアには 720から730種のクモしかいません そのうちのたった1種 -- 1種だけが 毒グモなんです しかも その毒では死なず せいぜい 虫刺されの ひどいものくらいです
Si vous êtes au Canada, à cause des hivers froids, ici en Colombie-Britannique, il y a environ 720, 730 espèces d'araignées et il y en a une – une seule – qui est venimeuse, et son venin n'est même pas mortel, c'est plutôt comme une méchante piqûre.
[他人の物を盗め] (笑) 言語学では「借用」と呼びますが 借りた言葉を返すことはないので ここは率直に 「盗用」と呼びましょう
[«Allez voler aux autres] (Rires) Les linguistes appellent ça «emprunter, Mais on ne rend jamais les mots, donc je vais être honnête et dire «voler.
ケビン ケリーとこれについて話したとき ここにいる人は皆 囚人のジレンマの詳細は知っていると 保証してくれたので ここでは短く語ります
Bon, quand j'en ai parlé à Kevin Kelly, il m'a assuré que tout le monde dans ce public connaissait à peu près les détails du dilemme du prisonnier. Donc, je vais passer ça en revue très rapidement.
もっと詳しく見ると “fishmonger” が 斡旋人のような意味で ここでは売春の斡旋人 という意味だとわかります ポローニアスが王の要望に応えて 金のために娘を差し出す様子が そのように見えるというわけです
Mais si vous creusez un peu plus, « poissonnier signifie un courtier d'un certain type, et dans ce cadre, ça prendait le sens d'un proxénète, comme Polonius qui négocie sa fille pour de l'argent, ce qu'il fait pour la faveur du roi.
最終的にフォークから 意識をそらすと 最終的にフォークから 意識をそらすと 前にも来たような感覚を覚えます なぜなら ただ注意を 向けていなかっただけで ここにはいたからです
Quand vous vous lâchez enfin votre fourchette, vous pensez que vous avez été ici avant parce que c'est le cas, vous ne faisiez simplement pas attention.
そこで 少し私自身の 話をしたいと思います どういう経緯で ここまで来たのか それがダヴィニアや 願わくば皆さんにも いかに繋がるのかお話しします
Voilà pourquoi je voudrais aujourd'hui vous raconter mon histoire, comment je suis arrivé ici, quel est le lien avec Davinia, et, je l'espère, avec vous.
CRISPRについては 聞いたことのある人が多いと思うので ここでは簡単に CRISPRは 研究者が簡単に素早く正確に 遺伝子を 編集できるツールだと言っておきましょう
Vous avez certainement entendu parler de CRISPR, donc je vais juste dire que CRISPR est un outil qui permet aux chercheurs de modifier les gènes de manière précise, facile et rapide.
私が心理学者になったのは 心に傷を負った人々を助けるためで ここ10年はPTSDで苦しむ患者を 対象に診療を行っており カルロスのような 退役軍人を診てきました
Je suis devenu psychologue pour aider à atténuer les souffrances humaines et, les dix dernières années, ma cible a été les souffrances causées par le TSPT, comme le vivent des vétérans tels que Carlos.
行動を起こすという点で ここに座って 皆さんのお話が聞けて光栄です 広い心で変化を受け入れる ということですが それだけでは 黒人の自由は得られませんね
En termes d'action, je pense que c'est génial d'être ici et de pouvoir vous écouter, que nos esprits soient ouverts et changent mais cela ne va pas libérer les personnes noires.
求めているものが 死後の世界や 超自然現象や がんの完治であろうと すべて同じ問いに帰するのです 私たちはいつまで ここにいられるのか?
La vie après la mort et le surnaturel, ou un traitement contre le cancer: ça revient à investiguer la même question: pour combien de temps sommes-nous ici?
そういうわけで ここ5年の間 私は ビジネスと心理学の教授として 画面が日々の生活に与える影響を 研究してきました
Les cinq dernières années, étant professeur de commerce et psychologie, j'ai étudié les effets des écrans sur notre vie.
(笑) だから 世界中のみなさんに 大いにはみ出したって 平気であたりまえのことだと考えて いわゆる「健常者」という見方を ひっこめていただきたいので ここにお披露目するのは 「障害者」におさまりきらないための 5つのヒントです
(Rires) Dans l'esprit d'incitation à l'échec rampant de personnes dans le monde entier et de persuasion des soi-disant normaux de passer à autre chose, bon sang, voici donc cinq conseils pour échouer au handicap.
LUCIは Los Angeles Union Cooperative Initiativeのことで ここロサンゼルスで 労働者所有型の事業を 増やすことを目的としています
LUCI signifie Los Angeles Union Cooperative Initiative, et nous voulons créer plus d'entreprises à participation ouvrière, ici, à Los Angeles.
実際 これに関する主要な技術で ここでの原動力となっているものが 1つあるとしたら それは機械学習です それは信じられないほど 強力で破壊的で 大規模に適用できるテクノロジーに なりつつあります
En fait, s'il y a une technologie vraiment centrale à cela, qui en est devenue la force motrice, c'est l'apprentissage des machines qui devient extrêmement puissante. C'est une technologie de rupture et évolutive.
他の男の子たちのように 成長する過程で問題もありました しかし今 わかることは 父の繊細さや 感情の豊かさのおかげで ここでお話しできているのだと わかります
En grandissant, comme tout garçon, j'ai connu des problèmes, mais je réalise maintenant que c'est grâce à sa sensibilité et à son intelligence émotionnelle que je peux me tenir ici aujourd'hui pour vous parler.
さて のっけから重大な統計情報ばかりで 重苦しかったと思いますので ここで ちょっと一緒に リラックスしましょう 私の緊張も少しほぐれると思います
Bon, c'était un démarrage un peu lourd, avec beaucoup de données importantes, donc je veux qu'on se détende un peu tous, ça m'aidera moi aussi à me relaxer un peu.
ところで ここ数年 薬の散布によって これらの蚊を 効率的に撲滅する方法を試しているんです アメリカから来た同僚たちが 村からこの虫を追放するために 薬品散布の 絨毯爆撃を仕掛けています
de toutes ces années passées à tenter d'éliminer efficacement ces moustiques en les pulvérisant –– nos collègues en Amérique l'ont fait –– en utilisant de véritables bombes de spray pour chasser ces insectes.
(笑) 感銘を受けますね そしてテクノロジー進化のスピードは加速し ここから たった四半世紀で ここまで到達します
(Rires) Impressionnant. Et l’évolution technologique s'accélère, un peu plus de 25 ans après, vous obtenez ceci, OK.
ミゲール フラミンゴが240kmを 飛んで ここに来て 240km 飛んで 巣に戻るけど
J'ai dit: « Miguel, ils font vraiment 250 km pour venir à la ferme, et le soir, ils refont 250 km dans l'autre sens?
最初は一人乗りの潜水艇 ディープ ローバーで 腕を磨きました 次いで ここに登場するジョンソン シー リンクで この撮影をするようになりました
J'ai commencé à développer cette technique dans un petit sous-marin individuel appelé nomade des profondeurs et je l'ai ensuite adaptée pour l'utiliser à bord du Johnson Sea-Link, que vous voyez ici.
そこに彼が話してなかった一節があり すごく良いので ここで読み上げたいと思います 「何十億年以上にもわたって偶然は この独特な-- 球面上を 生命の薄いカバーで塗りました: それは複雑で 奇跡的で 素晴らしくて もろい
Elle contenait un passage qu'il n'a pas présenté ici et je pense qu'il est si bon que je vais vous le lire. "Au cours de milliards d'années sur une sphère unique, le hasard a peint une fine couche de vie: complexe, improbable, merveilleuse et fragile,
さて ここでお見せしたいのは-- 実際 その部品の一つで ここ最近試験中なのですが-- 太陽光煙突というもので ニューヨークのあちこちに現在17本あり 受動的に空気を吸いあげます
Et ce que je veux vous montrer -- en fait, ceci est un des composants que nous venons juste de tester -- c'est une cheminée solaire -- nous en avons 17 dans New York en ce moment -- qui attirent de l'air de façon passive.
1.0375790596008s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?